Fitxa
Non de la cançó:
El ball de la civada
Autor:
Cançó popular catalana
Procedència:
Cançó popular catalana
(Antigament els camperols dansaven aquest ball quan anaven al camp)
Font:
Popular, vàries
Text:
-El ball de la civada jo us el cantaré (bis)-El pare quan la fangava, feia així, feia així,se'n daba un truc al pit i se'n giraba així-Treballem, treballem, que la civada, que la civadatreballem, treballem, que la civada guanyarem
Les altres estrofes van introduïnt elements nous que substituiran la fangava de la primera estrofa, la resta serà exactament igual:
2 El pare quan la sembrava, feia així...; 3 llaurava; 4 segava; 5 lligava; 6 batia; 7 aventava; 8 ensacava; 9 molia; 10 pastava; 11 enfornava; 12 menjava; 13 cagava.
Vocabulari:
SEMÀNTICA-LÈXIC: Vocabulari relacionat amb la feina de pagès. Situacionals. FONOLOGIA-FONÈTICA:Fonemes / / (ball). / / (així). / / (girava). / / final (treballem). MORFOSINTAXI: Flexió verbal: imperfet (sembrava) futur (cantaré, guanyarem) present (treballem) Expressions: se'n dava, se'n girava
Tema:
El ball de la civada és una cançó i una dansa popular catalana, que està relacionada amb les feines del camp. Aquesta dansa expressa amb diversos moviments el treball del pagès, des la sembra dels cereals fins al seu consum, passant per la collita del gra i l´elaboració del pa. Antigament era ballada només pels homes. Va ser una dansa molt coneguda i estesa per tot el territori català, la qual cosa comportà petites variants segons el lloc on era cantada i dansada.
Estructura formal
A, A, B, A, C, C’
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario